Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı تَنْظيرٌ شُعاعِيّ

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça تَنْظيرٌ شُعاعِيّ

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • - Programa de prevención del cáncer de mama.
    - برنامج وقائي للكشف عن سرطان الثدي بالتنظير الشعاعي.
  • Las mamografías para detectar el cáncer de mama vienen llevándose a cabo desde hace unos años en toda Eslovenia.
    يجري في كافة أنحاء سلوفينيا منذ بضع سنين التنظير الشعاعي للكشف عن سرطان الثدي.
  • Fue éste un argumento de peso para introducir un programa organizado de detección que incluía invitaciones activas a las mujeres.
    فكان ذلك حجة قوية لإدخال برنامج للتنظير الشعاعي المنظم يشمل توجيه دعوات فعلية إلى النساء.
  • Fuente: Programa y registro de la detección organizada de los cambios precancerosos del cuello uterino, ZORA.
    المصدر: برنامج وسجل التنظير الشعاعي المنظم للتغيرات المنذرة بسرطان عنق الرحم، ZORA.
  • En las etapas iniciales del embarazo, se practica una prueba de marcadores séricos para la detección de patologías cromosomales.
    وفي المراحل المبكرة من الحمل، يجري تنظير شعاعي بالوسم المصلى من أجل المرضيات الصبغية.
  • En junio de 2004 se aprobó el programa nacional para la introducción por etapas de la mamografía para la detección precoz del cáncer de mama.
    وقد شهد شهر حزيران/يونيه 2004 اعتماد برنامج وطني للعمل تدريجيا بالتنظير الشعاعي للكشف المبكر عن سرطان الثدي.
  • Antes de la introducción del programa organizado de detección del cáncer de cuello uterino (ZORA), el porcentaje de mujeres que se sometían a la prueba de detección era del 20-30%.
    وقبل البدء بتنفيذ برنامج التنظير الشعاعي المنظم للكشف عن سرطان عنق الرحم، ZORA، بلغت نسبة النساء اللاتي تم فحصهن 20-30 في المائة.
  • Se prescribe un nivel mínimo de atención a las mujeres embarazadas y madres que acaban de dar a luz, que comprende un total de 10 exámenes preventivos durante el embarazo, asesoramiento educativo sobre salud individual, dos pruebas de ultrasonido, análisis clínicos, detección de la toxoplasmosis, y pruebas de detección del síndrome de Dawn en el caso de mujeres embarazadas mayores de 35 años.
    توصف كحد أدنى للرعاية للنساء الحوامل والحديثات الأمومة، تشمل ما مجموعة 10 فحوص وقائية أثناء الحمل، وإرشادات إفرادية في التثقيف الصحي، واثنين من الفحوص فوق الصوتية، وفحوص مخبرية وتنظير شعاعي للكشف جرثومة التكسوبلازما (toxoplasmosis)، وتنظير شعاعي للكشف عن متلازمة داون (syndrome Dawn) عند الحوامل اللاتي يزيد عمرهن على 35 سنة.
  • Las mujeres de un grupo de edad limitado (según los criterios internacionales que fijan la edad en la que las mujeres tienen derecho a hacerse una mamografía) tienen derecho a un examen clínico de los pechos cada dos años, cuyo coste cubre el seguro de salud obligatorio.
    فالنساء في سن معينة (وفقا للمعايير الدولية التي تحدد العمر الذي تكون فيه المرأة مؤهلة للتنظير الشعاعي للثدي) يكون لهن الحق في الفحص السريري للثدي كل سنتين، تُغطى تكاليفه بالتأمين الصحي الإلزامي.
  • - protección de la salud reproductiva (atención sanitaria activa; puesta en marcha de programas de prevención y de fomento de una mejor atención sanitaria haciendo hincapié en los grupos de mayor riesgo; mejora de la detección del cáncer de cuello uterino durante el período anterior al embarazo y también en los períodos prenatal, perinatal y postnatal, y aplicación de un programa nacional para la detección organizada del cáncer de mama);
    - حماية الصحة الإنجابية (الرعاية الصحية الفعالة، تنفيذ برامج وقائية، تعزيز الرعاية الصحية المحسنة مع التأكيد على الفئات الأشد تعرضا للخطر، وتحسين الكشف عن سرطان عنق الرحم في فترة ما قبل الحمل، وفي فترات ما قبل الولادة وحول الولادة وما بعد الولادة، وبرنامج وطني للتنظير الشعاعي المنتظم للكشف عن سرطان الثدي)؛